Translation

au sommaire

13 janv. 2014

Ombres et lumière (Тень и свет)


Ombres et lumière (Тень и свет) est publié par les éditions Delahaye dans la collection mythique Signe de piste, il sera suivi par deux autres romans sous le vocable « trilogie russe ». Dans un premiers temps, c’est dans la version e-book qu’il s'est trouvé proposé. Désormais, vous pouvez aussi l'obtenir en librairie dans son édition imprimée. Une traduction en russe en a été faite.

Le propos
Au départ, une aventure embarquant deux enfants d’environ 10 ans dans le vent de l’histoire. Avec eux, la Russie sera durablement balayée.

* 1909, un jour de fête à la fin d’avril. Un parc à Pavlovsk ou jouent Pavel et Nikolaï. Ils vont y croiser un jeune officier de la garde impériale et cela va fixer définitivement leur destin.

* 1914. Alors qu’il rentre d’une réunion de copains. Pavel est rejoint par une jolie cavalière. Elle lui est inconnue. La jeune fille s’arrange pour le retrouver. L’amitié les rassemble et le garçon découvre au bout de quelque temps des sentiments nouveaux, finissant par percer le secret de sa cavalière au point d’en être profondément troublé. La guerre est déclarée ! Les jeunes gens se mettent au service des blessés revenus du front dans les «lazarets» de Petrograd et de Tsarskoé Selo.

* Trois ans plus tard, octobre et la révolution ! Les temps sont à l’angoisse. À présent, Pavel et Tatiana sont séparés. Une dernière rencontre… et puis l’exil, vers la Sibérie pour Pavel ; en direction de la l’Ukraine pour Nikolaï. Le premier se retrouve en Chine et le deuxième en Turquie. La destinée de Tatiana sera toute autre. Un serment relie les deux garçons. Quoiqu’il advienne, ils se sont donné rendez-vous devant la cathédrale de Nice.

De 12 à 92 ans.

Pour télécharger Ombres et lumière, c'est ici !
Pour l'édition imprimée, commandez-le à votre libraire.


1 commentaire:

  1. Relevé sur Amazon : Des personnages attachant, évoluant dans la fresque historique d'une Russie au tournant de son Histoire. Une atmosphère qui n'est pas sans nous rappeler "Le Docteur Jivago" et des noms de lieux qui croisent la piste de "Michel Strogoff". Tout cela sous l'éclairage de la naissance d'un scoutisme Russe et la visite de Baden Powell en personne. Tous les ingrédients sont présents pour que ce roman, dans le droit fil de la tradition des "signes de piste", soit un succès total.

    RépondreSupprimer

Ici, je peux donner mon avis.